Então, decidi receitar a mim mesma um curso intensivo em literatura mundial.
Så jag bestämde mig för att ordinera mig själv en intensivkurs i global läsning.
E perguntei a mim mesma: "O que é que se passa comigo?
och jag frågar mig själv: "Vad är det för FEL på mig?
E lembro-me de pensar que nunca conseguiria espremer a enormidade em mim mesma dentro deste pequeno corpo.
Och jag minns att jag tänkte att jag aldrig skulle kunna klämma in mitt enorma jag i denna lilla kropp igen.
Prometi a mim mesma que não faria isto.
Jag lovade mig själv att inte göra så här.
Não fiz isto a mim mesma.
Jag har inte gjort det här mot mig själv.
Eu podia estar a manipulá-lo para criar riscos para mim mesma.
Jag kanske manipulerar dig att skapa risker för mig.
Eu sei tomar conta de mim mesma.
Jag kan ta vara på mig själv.
Posso tomar conta de mim mesma.
Jag klarar mig på egen hand.
Eu sei cuidar de mim mesma.
Jag kan ta hand om mig själv.
Vou dar-te um jeito para que te pareças com um homem, para que a mentira que estou a contar a mim mesma seja mais convincente.
Jag vill att du ska se ut som en man. För att kunna leva med lögnen måste jag intala mig själv...
Eu disse a mim mesma que ele tinha mentido primeiro.
Jag sa till mig själv att han hade ljugit först.
Só quero sentir que tenho essa parte de mim mesma.
Jag vill bara känna den delen av mig själv.
E como não desejo renegá-la, nem a mim mesma, compreenderá que eu queira um marido que ache que "perdoar" a minha linhagem é tão desnecessário quanto deselegante!
Eftersom jag varken vill förneka henne eller mig själv - vill jag ha en make - som tycker att "överseende" med mitt påbrå - är onödigt och taktlöst.
Não porque não amasse o Nick, nem porque não adorasse a ideia, mas porque... não estava preparada para me amar a mim mesma.
Inte för att jag inte älskade Nick eller tanken på ett barn, utan bara för - att jag inte var redo att älska mig själv.
Quando fugi de casa, disse a mim mesma que era a única forma.
Jag intalade mig själv att min enda utväg var att lämna mitt hem.
Eu adorava ir àquela loja mas, numa ocasião, perguntei a mim mesma: Porque é que nunca compras nada?
Jag älskade att gå till den här affären, men vid ett tillfälle frågade jag mig, hur kommer det sig att jag aldrig köper något?
Sei que é sedutor ficar fora da arena, porque penso que o fiz toda a minha vida, e penso para mim mesma: "Vou entrar ali e vencer "quando estiver imune a balas e quando for perfeita".
Det är lockande att stå utanför arenan - jag tror jag gjort det hela mitt liv - och tänka: Jag ska gå in där och ge dem vad de tål när jag är skottsäker och perfekt.
"Costumava trabalhar com um grupo de religiosos rígidos, "por isso, às vezes não usava cuecas, "e apenas mostrava um grande sorriso e ria-me para mim mesma."
"Jag brukade jobba tillsammans med stela religiösa människor, så ibland hade jag inga trosor på mig utan bara ett stort leende och skrattade för mig själv."
Eu aprendi imensa coisa sobre mim mesma.
Jag lärde mig så mycket om mig själv.
Isto faz-me sentir tão orgulhosa, tão importante que me designei a mim mesma líder do nosso pequeno grupo de amigos e criava missões para nós.
Det får mig att känna mig så stolt och så viktig att jag utser mig själv till ledare för mitt lilla kompisgäng och utformar uppdrag åt oss.
(Risos) Mas eu achava que precisava de perder peso. Quando recuperei uns quilos, é claro que me culpei a mim mesma.
(Skratt) Men det enda jag såg var att jag behövde gå ner i vikt, och självklart lade jag skulden på mig själv när de kilon jag tappat sedan kom tillbaka.
Por um momento senti-me aterrorizada, humilhada e com pena de mim mesma.
En kort stund kände jag mig vettskrämd, förödmjukad, och tyckte synd om mig själv.
Pensei para mim mesma que ou tinha ficado cega ou estava no céu.
Jag tänkte att jag antingen blivit blind eller kommit till himlen.
Escrevi, recriando uma versão mais forte de mim mesma.
Jag skrev mig till en bättre självkänsla.
Se vocês se conseguiram identificar com a minha história e estes sentimentos, gostaria que fizessem a vocês mesmos uma pergunta que eu gostava de ter feito a mim mesma na altura.
Om du kan relatera till min historia och till de här känslorna vill jag att du frågar dig själv som jag önskar att jag hade gjort då.
Então... olhei para mim mesma no espelho. Tinha uma mecha de cabelo grisalho.
Och jag såg mig i spegeln, och jag hade ett grått hår.
Se posso fazer isto para mim mesma, vocês podem fazê-lo para vós mesmos.
Om jag kan göra detta för mig själv kan ni göra det för er själva.
Estava tão determinada a sobreviver que usei a minha écharpe para atar torniquetes em volta das pernas e desliguei-me de tudo e de todos para me concentrar, ouvir-me a mim mesma, deixar-me guiar só pelo meu instinto.
Jag var så fast besluten att överleva att jag använde min scarf som tryckförband runt mina ben, och jag utestängde allt och alla för att fokusera, lyssna inåt, vägledas enbart av instinkt.
E o que tenho dito a mim mesma quando fico perturbada acerca disso. "Não tenhas medo.
Det jag måste säga till mig själv- -när jag blir för nervös över allt- -är att inte vara rädd.
Uma das pessoas que entrevistei, foi a parteira que ajudou a nascer todos os bebés na minha aldeia, a mim mesma, inclusive.
En av personerna jag intervjuade var barnmorskan som förlöste alla barn som föddes i min by, mig själv inkluderad.
(Risos) (Aplausos) Uma das coisas que aprendi em jovem, — porque não era muito sociável — foi que tinha de vender o meu trabalho e não a mim mesma.
(Applåder) En sak jag lärde mig väldigt tidigt var att eftersom jag inte var så social, var att jag behövde sälja mitt arbete, inte mig själv.
Ela não sabia que eu achava a minha vida tremendamente aborrecida, e que a última coisa que eu queria fazer era escrever sobre mim mesma.
Vad hon inte visste var att jag tyckte att mitt liv var fruktansvärt tråkigt, och det sista jag ville göra var att skriva om mig själv.
1.8720529079437s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?